Exodus 3:14. Exodus 2 Exodus 4 Exodus 3:14 English Standard Version (ESV) 14 God said to Moses, I am who I am. And he said, Say this to the people of Israel: ' I am has sent me to you.' Footnotes: Exodus 3:14 Or I am what I am, or I will be what I will be; Cross references: Exodus 3:14: ch. 6:3; Ps. 68:4; John 8:58; Heb. 13:8; Rev. 1:4; 4:8; English Standard Version (ESV. New Heart English Bible And God said to Moses, I AM THAT I AM, and he said, You shall tell the people of Israel this: 'I AM has sent me to you.' GOD'S WORD® Translation God answered Moses, I Am Who I Am. This is what you must say to the people of Israel: 'I Am has sent me to you.' JPS Tanakh 1917 And God said unto Moses: 'I AM THAT I AM'; and He said: 'Thus shalt thou say unto the chil Bible > Interlinear > Exodus 3:14 Exodus 3:14 Exodus 3 - Click for Chapter. 559 14 way·yō·mer 14. וַיֹּ֤אמֶר: 14: and said 14 Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 14: 430 'ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp: 413 'el-אֶל־ to Prep 、 4872 mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms: 1961 'eh·yeh אֶֽהְיֶ֖ה I AM V‑Qal‑Imperf‑1cs: 834 'ă. Exodus 3:14 14 God said to Moses, I am who I am . 1 And he said, Say this to the people of Israel: r ' I am has sent me to you.' Read more Share Cop English: Morphology: 559 שמות 3:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶֽהְיֶ֖ה שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃ שמות 3:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
Exodus 3 English Standard Version Anglicised (ESVUK) The Burning Bush. 3 Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. 2 And the angel of the Lord appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush. He looked, and behold, the bush was burning, yet it. Das Buch Exodus; 2.Mose 3; Moses Berufung: 3,1-4,17. 3 1 Mose weidete die Schafe und Ziegen seines Schwiegervaters Jitro, des Priesters von Midian. Eines Tages trieb er das Vieh über die Steppe hinaus und kam zum Gottesberg Horeb. 2 Dort erschien ihm der Engel des HERRN in einer Feuerflamme mitten aus dem Dornbusch. Er schaute hin: Der Dornbusch brannte im Feuer, aber der Dornbusch wurde. Exodus 3 Interlinear Bible 559 14 way·yō·mer 14. וַיֹּ֤אמֶר : 14: and said 14 Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 14: 430 'ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp: 413 'el-אֶל־ to Prep 、 4872 mō·šeh, מֹשֶׁ֔ה Moses N‑proper‑ms: 1961 'eh·yeh אֶֽהְיֶ֖ה I AM V‑Qal‑Imperf‑1cs: 834 'ă·šer אֲשֶׁ֣ר who Pro‑r - 1961.
Lesefassung (Exodus 3) ← Exodus 2, ↓ Studienfassung (Exodus 3). 1 Während dessen hütete Mose die Schafe und Ziegen seines Schwiegervaters Jitros, der Priester von Midian war. Er führte die Tiere hinter die Wüste und kam zum Berg Gottes, dem Horeb. 2 Da zeigte sich ihm ein Engel Gottes in einem brennendem Busch. Und obwohl der Busch brannte, verbrannte er nicht Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV Shemot / Exodus 3. 1 Moses keepeth Jethro's flock. 2 God appeareth to him in a burning bush. 9 He sendeth him to deliver Israel. 14 The name of God. 15 His message to Israel Das Buch Exodus, Kapitel 3: Ex 3,1: Mose weidete die Schafe und Ziegen seines Schwiegervaters Jitro, des Priesters von Midian. Eines Tages trieb er das Vieh über die Steppe hinaus und kam zum Gottesberg Horeb. Ex 3,2: Dort erschien ihm der Engel des Herrn in einer Flamme, die aus einem Dornbusch emporschlug. Er schaute hin: Da brannte der Dornbusch und verbrannte doch nicht. Ex 3,3: Mose. Exodus 3:14 God said to Moses, I AM WHO I AM. And he said, Say this to the people of Israel, 'I AM has sent me to you.' Read verse in English Standard Versio
BibleServer ist für mich ein absolut wertvolles Tool. Ich bin begeistert von der Transparenz, die man dadurch in der Bibel erlangen kann. Ich freue mich ganz besonders über den neuen Auftritt, durch den man Hintergrundinfos zu den biblischen Texten bekommt sowie viele weitere spannende Möglichkeiten, die Bibel neu zu entdecken Exodus 3:14 - And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. (translation: English: American Standard Version YHWH - I AM who I AM (translated LORD in English versions, YHWH and I AM built on same word, in Exodus 3:13-15 these two words used interchangeably) I Am that I Am is a common English translation of the response God used in the Hebrew Bible when Moses asked for His name (Exodus 3:14). It is one of the most famous verses in the Torah. Hayah means existed or was in Hebrew. Exodus 3:14 dixit Deus ad Mosen ego sum qui sum ait sic dices filiis Israhel qui est misit me ad vos Read verse in The Latin Vulgat
Exodus 3:14 is hardly the only Biblical reference to Jesus as God. The Septuagint (the OT in Greek) equals ego eimi with God the Creator Deut. 32: 39 See now that I, EVEN I, AM HE (ego eimi LXX) , and there is no god with me: I kill, and I make alive; I wound, and I heal: neither is there any that can deliver out of my hand. 40 For I lift up my hand to heaven, and say, I live for ever God said to Moses, I AM WHO I AM. And he said, Say this to the people of Israel: 'I AM has sent me to you. Bible > Interlinear > Exodus 3:15 Exodus 3:15 Exodus 3 - Click for Chapter. 559 15 way·yō·mer 15. וַיֹּאמֶר֩: 15: And said 15 Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 15: 5750 'ō·wḏ ע֨וֹד moreover Adv: 430 'ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים God N‑mp: 413 'el-אֶל־ to Prep 、 4872 mō·šeh, מֹשֶׁ֗ה Moses N‑proper‑ms: 3541 kōh-כֹּֽה־ thus Adv:
According to the Explanation of the Meaning of the Name, I AM is the name of God.I AM is also one of the only two universally accepted literal translations of the word ehyeh as it occurs in Exodus 3:14. The word ehyeh of Exodus 3:14b can be identified in its context as a Divine name, and, because it is a first person singular of the verb, can be identified as the name by which God is known to. Commentary on Exodus 3 where God meets Moses in a burning bush. This is part of a larger series that will be listed at http://johnstevenson.net/ under Video. Exodus 3 - NIV: Now Moses was tending the flock of Jethro his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the far side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. There the angel of the LORD appeared to him in flames of fire from wi.. Exodus 1 - Easy English Bible (EASY) - 1 Here are the names of the Israelites who went to Egypt with Jacob. Each one went there with his family. 1:1God gave Jacob..
And he called himself 'I AM' (Exodus 3:14). Nobody can understand his nature completely. But he shows himself to us by means of his acts and his *commandments. He loves and he forgives. Also he acts to punish *sin (Exodus 34:5-7). People gained a more complete knowledge about God when Jesus came to earth. Jesus showed us what God is like (John 1:14 and 14:9) Moses Berufung - Predigt über Exodus 3,1-14 von Esther Kuhn-Luz . Link zur Online-Bibel Online-Bibel der deutschen Bibelgesellschaft. Link zur Online-Bibel. Online-Bibel der deutschen Bibelgesellschaft. Information. Datum 05.02.2017. Reihe: 2016/2017 Reihe 3. Kapitel / Verse: 3,1-14. Weitere Predigten. Moses Berufung was hat das mit mir zu tun ? - Predigt über Exodus 3,1-14 von Uwe Tatjes. Exodus 3:1-14 ESV Now Moses was keeping the flock of his father-in-law, Jethro, the priest of Midian, and he led his flock to the west side of the wilderness and came to Horeb, the mountain of God. And the angel of the LORD appeared to him in a flame of fire out of the midst of a bush 3 1 Now Moses was keeping the flock of Jethro, his father-in-law, the priest of Midian, and he led the flock to the back of the wilderness, and came to God's mountain, to Horeb. 2 Yahweh's * Yahweh is God's proper Name, sometimes rendered LORD (all caps) in other translations. angel appeared to him in a flame of fire out of the middle of a bush
Although almost all English version have I am that I am as the translation of Exodus 3:14, a number of versions have I will become [or be] what I will become as an acceptable translation and put in a marginal note to that effect (cp. CEB; HCSB; ESV; NAB; NET; NIV; NLT; NRSV). It is sometimes said that Jesus claimed to be God in John 8:58 and said he was the I am, but. List of manuscripts. Information is not always comprehensive, as content for many scrolls has not yet been fully published. Some resources for more complete information on the scrolls are the book by Emanuel Tov, Revised Lists of the Texts from the Judaean Desert for a complete list of all of the Dead Sea Scroll texts, as well as the online webpages for the Shrine of the Book and the Leon. Exodus 3,1-14 [1] [2] V1a Mose aber hütete die Schafe Jitros, seines Schwiegervaters, des Priesters in Midian, V1b und trieb die Schafe über die Steppe hinaus. V1c und kam an den Berg Gottes, den Horeb. V2a Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Dornbusch. V2b Und er sah, dass der Busch im Feuer brannte und doch nicht verzehrt wurde. V3a Da sprach er: V3b1 Ich.
Exodus 13 English Standard Version Consecration of the Firstborn 1 The Lord said to Moses, 2 Consecrate to me all the firstborn. Whatever is the first to open the womb among the people of Israel, both of man and of beast, is mine Shemot - Exodus - Chapter 14 « Previous Chapter 13. Next » Chapter 15. Rashi 's Commentary: Show Hide. Show content in: Both English Hebrew. Chapter 14. 1 The Lord spoke to Moses, saying, א וַיְדַבֵּ֥ר יְהֹוָ֖ה אֶל־משֶׁ֥ה לֵּאמֹֽר: 2 Speak to the children of Israel, and let them turn back and encamp in front of Pi hahiroth, between Migdol and the sea; in. 3 Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. 2 And the angel of the LORD appeared unto him in a flame of fire out of the midst of a bush: and he looked, and, behold, the bush burned with fire, and the bush was not consumed. 3 And Moses said, I will now turn aside.
Verse 2 (2) The angel of the Lord.—Heb., an angel of Jehovah. In Exodus 3:4 the angel is called both Jehovah and Elohim, whence it is concluded, with reason, that it was the Second Person of the Trinity who appeared to Moses.. Out of the midst of a bush.—Literally, out of the midst of the acacia. As the seneh, or acacia, is very common in the Sinaitic region, we can scarcely. 1 And the Lord spake unto Moses, saying,. 2 a Sanctify unto me all the b firstborn, whatsoever c openeth the d womb among the children of Israel, both of man and of beast: it is mine.. 3 ¶ And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from a Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the Lord brought you out from this place: there shall no leavened.
1 And the Lord spake unto Moses, saying,. 2 Speak unto the children of Israel, that they a turn and encamp before Pi-hahiroth, between b Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.. 3 For Pharaoh will say of the children of Israel, They are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.. 4 a And I will harden Pharaoh's heart, that he shall. 1 Then the Lord said unto Moses, Go in unto Pharaoh, and tell him, Thus saith the Lord God of the Hebrews, Let my people go, that they may serve me.. 2 For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,. 3 Behold, the hand of the Lord is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very a. Exodus Chapter 1 שְׁמוֹת. א 14 And they made their lives bitter with hard service, in mortar and in brick, and in all manner of service in the field; in all their service, wherein they made them serve with rigour. טו וַיֹּאמֶר מֶלֶךְ מִצְרַיִם, לַמְיַלְּדֹת הָעִבְרִיֹּת, אֲשֶׁר שֵׁם הָאַחַת שִׁפְרָה.
Question: What is the meaning of I AM WHO I AM in Exodus 3:14? Answer: God appeared to Moses in the burning bush and told him to go to Egypt to lead the Israelites out of slavery. In response, Moses said to God, Suppose I go to the Israelites and say to them, 'The God of your fathers has sent me to you,' and they ask me, 'What is his name? Exodus 2 English Standard Version The Birth of Moses 1 Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman. (Ex 6:20; Nu 26:59; 1Ch 23:14) 2 The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months 1 Now these are the a names of the b children of Israel, which came c into d Egypt; every man and his household came with Jacob.. 2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,. 3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,. 4 Dan, and Naphtali, Gad, and Asher.. 5 And all the souls that came out of the loins of a Jacob were seventy souls: for Joseph was in Egypt already.. 6 And a Joseph died, and all his brethren.
Jehovah is the most important name there is. Watch the video to learn what God's name means and why we should share it with others (See Exodus 40:15; Numbers 3:3.) They also used that sort of oil when there was a new chief priest. (See Exodus 29:29; Leviticus 16:32.) Later, they used the holy oil when a man became their king. (See 1 Samuel 9:16; 10:1.) Sometimes they put this oil on a *prophet. (See 1 Kings 19:16.) To make this oil, the people must bring certain substances. Those substances would give a sweet smell to the. Exodus 3:14 is universally recognised as being amongst the greatest interpretive challenges in the Bible. There has been no consensus on the meaning of this verse for at least 2,300 years because the meaning of just four words therein has defied all efforts at being convincingly explained. What makes these four words so intriguing is that one of them is identifiable in its context as a Divine.
Exodus 14 1 Then the Lord said to Moses, 2 Tell the Israelites to turn back and encamp near Pi Hahiroth, between Migdol and the sea. They are to encamp by the sea, directly opposite Baal Zephon. 3 Pharaoh will think, 'The Israelites are wandering around the land in confusion, hemmed in by the desert.' 4 And I will harden Pharaoh's heart, and he will pursue them Old Testament Hebrew-English Holy Name King James Version with Strong's numbers. Read online Bible study, search parallel bibles, cross reference verses, compare translations & post comments in bible commentaries at qBible.com. Search : Promote : Comment : About . Strong's Concordance : Parallel Bibles Cross Reference Search User Commentary: Hebrew OT - Transliteration - Holy Name KJV Shemot.
Exodus 14:14 Translation & Meaning. What does this verse really mean? Use this table to get a word-for-word translation of the original Hebrew Scripture. This shows the English words related to the source biblical texts along with brief definitions. Follow the buttons in the right-hand column for detailed definitions and verses that use the. Translate Exodus. See 2 authoritative translations of Exodus in Spanish with example sentences and audio pronunciations
Then God said unto Moses: I will be what I will be: and he said, this shalt thou say unto the children of Israel: I will be did send me to you. -- Exodus 3:14, William Tyndale And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent me unto you. -- Exodus 3:14, King James Version Compare a modern Hebrew scholar's translation. Both English Hebrew. Chapter 3. 1 Moses was pasturing the flocks of Jethro, his father in law, the chief of Midian, and he led the flocks after the free pastureland, and he came to the mountain of God, to Horeb. א וּמשֶׁ֗ה הָיָ֥ה רֹעֶ֛ה אֶת־צֹ֛אן יִתְר֥וֹ חֹֽתְנ֖וֹ כֹּהֵ֣ן מִדְיָ֑ן וַיִּנְהַ֤ג אֶת־הַצֹּאן֙. Exodus chapter 3 1611 KJV (King James Version) 1 Nowe Moses kept the flocke of Iethro his father in law, the Priest of Midian: and hee led the flocke to the backeside of the desert, and came to the mountaine of God, euen to Horeb.. 2 And the Angel of the Lord appeared vnto him, in a flame of fire out of the midst of a bush, and he looked, and behold, the bush burned with fire, and the bush was.
Mose 3, 1-14 Moses Berufung 3 1 Mose aber hütete die Schafe Jitros, seines Schwiegervaters, des Priesters in Midian, und trieb die Schafe über die Steppe hinaus und kam an den Berg Gottes, den Horeb. 2 Und der Engel des HERRN erschien ihm in einer feurigen Flamme aus dem Dornbusch. Und er sah, dass der Busch im Feuer brannte und doch nicht verzehrt wurde. 3 Da sprach er: Ich will hingehen. This English translation has not altered Wevers' edited Greek text of Exodus, except infrequently in re- lation to punctuation. Whereas one might argue for modifications in selected texts, it seemed prudent to adhere to the Göttingen edition and to postpone discussion of possible changes to Wevers' edition and treat them in the commentary on the NETS translation of Exodus under. The English name Exodus comes from the Ancient Greek: ἔξοδος, éxodos, meaning going out, from ἐξ- (ex, out) + ὁδός (hodós, path, road).. In Hebrew the book's title is שְׁמוֹת, shemōt, Names, from the beginning words of the text: These are the names of the sons of Israel (Hebrew: וְאֵלֶּה שְׁמֹות בְּנֵי יִשְׂרָאֵל)
> וַיֹּ֤אמֶר אֱלֹהִים֙ אֶל־מֹשֶׁ֔ה אֶֽהְיֶ֖ה אֲשֶׁ֣ר אֶֽהְיֶ֑ה וַיֹּ֗אמֶר כֹּ֤ה תֹאמַר֙ לִבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶֽהְיֶ֖ה שְׁלָחַ֥נִי אֲלֵיכֶֽם׃ wa-yomer Elohim el-Mosheh Ehyeh asher ehyeh wa-yomer koh tomar lib'ney Yisra'el ehyeh sh'lachani aleykhe.. Commentary on Exodus 14:10-14 (Read Exodus 14:10-14) There was no way open to Israel but upward, and thence their deliverance came. We may be in the way of duty, following God, and hastening toward heaven, yet may be troubled on every side. Some cried out unto the Lord; their fear led them to pray, and that was well. God brings us into straits, that he may bring us to our knees. Others cried. Verse 2. The angel of the Lord - Not a created angel certainly; for he is called יהוה Jehovah, Exodus 3:4, etc., and has the most expressive attributes of the Godhead applied to him, Exodus 3:14, etc.Yet he is an angel, מלאך malach, a messenger, in whom was the name of God, Exodus 23:21; and in whom dwelt all the fullness of the Godhead bodily, Colossians 2:9; and who, in all these. Der Auszug aus Ägypten oder Exodus (lat. Auszug) ist die Erzählung von der Rettung der Israeliten aus der Sklaverei des Pharaos Ägyptens, die im Buch Exodus in Kapitel 1-15 zu finden ist. Damit beginnt im Tanach (der hebräischen Bibel) die besondere Geschichte Israels mit seinem Gott JHWH, durch die er sich seinem Volk bekannt macht und es zu seinem Bundespartner erwählt
CHAPTER 14. 1 Then the LORD spoke to Moses: 2 Speak to the Israelites: Let them turn about and camp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea. a Camp in front of Baal-zephon, * just opposite, by the sea. 3 Pharaoh will then say, The Israelites are wandering about aimlessly in the land. The wilderness has closed in on them. 4 I will so harden Pharaoh's heart that he will pursue them New American Bible 2002 11 11 IntraText - Text: The Pentateuch. Exodus. Chapter 3; Previous - Next. Click here to hide the links to concordance. Chapter 3. 1. 1 Meanwhile Moses was tending the flock of his father-in-law Jethro, the priest of Midian. Leading the flock across the desert, he came to Horeb, the mountain of God. 2. 2 There an angel of the LORD appeared to him in fire flaming out of. 58 The importance of chapter 3 is stressed by Hyatt, who writes: Chapter 3 is one of the most significant chapters in all of Exodus, for here Moses receives his commission to lead the Israelites out of Egypt, and God reveals his name 'Yahweh' for the first time. This account of the call of Moses has many similarities to accounts of the call of several later OT prophets, and may have. Ein Exodus ist die Abwanderung bzw. der Auszug einer großen Gruppe aus einem Gebiet. So etwa der biblische, von Moses angeführte Auszug der zwölf Stämme Israels aus dem alten Ägypten, geschildert im 2. Buch Mose, welches ebenfalls den Namen Exodus trägt.. Der direkt ins Deutsche übernommene lateinische Begriff geht zurück auf das griechische éxodos (Ausgang)
14 Dann sprach Gott: Lichter sollen am Himmelsgewölbe sein, um Tag und Nacht zu scheiden. Sie sollen als Zeichen für Festzeiten, für Tage und Jahre dienen. 15 Sie sollen Lichter am Himmelsgewölbe sein, um über die Erde hin zu leuchten. Und so geschah es. 16 Gott machte die beiden großen Lichter, das große zur Herrschaft über den Tag, das kleine zur Herrschaft über die Nacht, und die. Exodus 3:6-14 Previous Chapter | Entire Chapter | Next Chapter Moreover He said, I am the God of your father--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob Metro Exodus - ALL ENDINGS (Good Ending + Bad Ending) [1080p HD] - Metro Exodus Game 2019 - Duration: 26:55. BabyZone 1,280,126 view